viernes, 14 de febrero de 2014

As time goes by


La canción “As Time Goes By” fue compuesta por Herman Hupfeld  en 1931 para un musical de Broadway llamado “Everybody's Welcome”. Sin embargo, se hizo famosa por aparecer en la película Casablanca el año 1942. Fue interpretada por Dooley Wilson, el actor que daba vida a Sam, en una de las escenas más recordadas de la historia del cine.
Básicamente, me parece muy romántica.


As time goes by
You must remember this
A kiss is still a kiss
A sigh is just a sigh
The fundamental things apply
As time goes by
And when two lovers woo
They still say: "I love you"
On that you can rely
No matter what the future brings
As time goes by
Moonlight and love songs
Never out of date
Hearts full of passion
Jealousy and hate
Woman needs man
And man must have his mate
That, no one can deny
It's still the same old story
A fight for love and glory
A case of do or die
The world will always
Welcome lovers
As time goes by


A medida que pasa el tiempo (traducción al castellano)
Debes recordar esto:
Un beso sigue siendo un beso,
un suspiro es solo un suspiro.
Las cosas fundamentales se aplican (adquieren valor)
a medida que pasa el tiempo (as time goes by)
Y cuando dos amantes se atraen (woo),
todavía dicen: "Te quiero".
En eso puedes confiar,
no importa lo que traiga el futuro,
a medida que pasa el tiempo.
La luz de la luna y las canciones de amor,
nunca pasan de moda.
Los corazones llenos de pasión,
celos y odio.
La mujer necesita al hombre,
y el hombre debe tener su compañera,
eso, nadie lo puede negar.
Es todavía la misma vieja historia,
una lucha por el amor y la gloria,
un caso de morir o matar.
El mundo siempre dará la
bienvenida a los amantes,
a medida que pasa el tiempo.




No hay comentarios:

Publicar un comentario